mmustafa Oluşturma zamanı: 2 Şubat, 2009 Oluşturma zamanı: 2 Şubat, 2009 Google'nin yeni site çeviri yeniliği; Arkadaşlar olay çok kolay http://translate.google.com/ sitesine griyoruz. Önceden ingilizce veya başka dilde olduğu için okumakta zorlandığımız sitenin adını yazıyoruz. Sistem mümkün olduğu kadar ingilizce veya başka dilde olan site bilgilerini aynı site düzeni içinde türkçeye çeviriyor. Sizde rahatlıkla okuyorsunuz :) Ben yeni öğrendiğim için heyecanlı bir şekilde yarım yamalak anlatmaya çalıştım. Bu işleri teknik dille anlatacak arkadaşlarımız olacaktır.. Onlar anlattıktan sonra benim bu bilgiler kendini imha edecektir. :)) Selamlar,
frknaltnk Gönderim Zamanı: 2 Şubat, 2009 Gönderim Zamanı: 2 Şubat, 2009 gerçekten inanılamaz birşey harika.. masatenisi.org u denedim bölüm başlıkları alt başlıklar konu başlıklar vs full ingilizce oldu gerçekten süper birşey yapımcıların emeğine sağlık boylece internet te dil sıkıntısıda çekmeyeceğiz teşekkürler google ekibi
ongun Gönderim Zamanı: 2 Şubat, 2009 Gönderim Zamanı: 2 Şubat, 2009 internette belki dil sıkıntısı çekmeyeceğiz ama kapalıçarşı da ne yapacağız. hadi bakalım. bir lisan bir insan, iki insan iki lisan.
tufan Gönderim Zamanı: 2 Şubat, 2009 Gönderim Zamanı: 2 Şubat, 2009 hocam böyle bir konuyu bizimle paylaştışınız için canı gönülden tesekkürler bir hayli işime yarayacak cünkü
Ertan Gönderim Zamanı: 2 Şubat, 2009 Gönderim Zamanı: 2 Şubat, 2009 Yalnız Türkçe den ingilizceye çevirisi çok başarılı değil.
Guest ktm Gönderim Zamanı: 2 Şubat, 2009 Gönderim Zamanı: 2 Şubat, 2009 İşimize çok yarıyacak ne güzel bir yardım, teşekkürler. ktm
frknaltnk Gönderim Zamanı: 2 Şubat, 2009 Gönderim Zamanı: 2 Şubat, 2009 Yalnız Türkçe den ingilizceye çevirisi çok başarılı değil. ondan ziyade yabancı bir masa tenisi sitesinden türkçeye çeviri yaptım yarım yamalak yazılar yazıyor orda biraz sıkıntı yaşanabilir.
mmustafa Gönderim Zamanı: 3 Şubat, 2009 Yazar Gönderim Zamanı: 3 Şubat, 2009 ondan ziyade yabancı bir masa tenisi sitesinden türkçeye çeviri yaptım yarım yamalak yazılar yazıyor orda biraz sıkıntı yaşanabilir. Daha geliştirme aşamasında olduğu söyleniyor sanırım zamanla daha iyi olur.. Birde bizim kullandığımız teknik terimleri, marka isimleri buna benzer spora özgü terimler ve anlatımları çeviriken sıkıntı yaşanıyor. Ki buda normal bir duruum. Şimdilik birazcık işimize yaraması bile benim gibi yabancı dil özürlü birisi için mükemmel bir olay:) Ama ongun arkadaşımıza katılıyorum, dil öğrenmek lazım, bu pratrik çözümler yerine ingilizce pratiğimizi geliştirmemiz bizim için en mantıklısı ve en garatisi olur diye düşünüyorum. En azından kendi işimizi kendimiz yaparız :) 7 yıl ingilizce dersi görüpte öğrenemediğim için ve öğretmenlerimizin ingilizceyi bize sevdirmedikleri için utanıyorum.. Selamlar,
Bora Gönderim Zamanı: 3 Şubat, 2009 Gönderim Zamanı: 3 Şubat, 2009 çok güzel. baya işimize yarayacak.
Recommended Posts
Hesap oluşturun veya yorum yazmak için oturum açın
Yorum yapmak için üye olmanız gerekiyor
Hesap oluştur
Hesap oluşturmak ve bize katılmak çok kolay.
Hesap OluşturGiriş yap
Zaten bir hesabınız var mı? Buradan giriş yapın.
Giriş Yap